à la campagne... / 田舎に滞在

Je me trouve maintenant dans un petit village au sud de la France (4h30 en TGV depuis Paris) pour une master-classe de composition.
Séjour de 5 jours et 2/1 --- dans un calme total.



アルシペル音楽祭の翌日にジュネーヴからパリに戻り、一日休んで、週明け再び新幹線で南下すること4時間半。南仏の小さな村に来ています。
講習会なのかレジデンスなのか、位置づけがいまいちわからないですが(一応『マスタークラス』という名前がついてるけれど今回は特別な事情があってそれほどレッスン三昧でもないのです)とにかく作曲するための5日半の滞在。
これまた事情があって、このところかなり仕事が遅れているので、ちょっと腰を据えて作品に向かえる(=向かわざるを得ない)貴重な機会を与えてもらって、ありがたく思います。

ところで、ここ…ものすごく静か。
民家はあるにはあるのですが、あまり人と行き交いません。自然に囲まれてとても気持ちがよいものの、来た道を覚えず適当に散歩なんてしようものならうっかり遭難しそうです。
携帯の電波も不安定で、ぶつぶつ切れます。初め、滞在している部屋に固定電話まで付いてる!って感動したけど、なるほどそういう事情か…。

あと、猫が多いです。警戒心がなく、みんなのびのびと暮らしているご様子。

Comments